Forum
"Słup na bus"
wysłane przez
torwid
68
-- Przełożony ma ZAWSZE rację, niestety...
Przełożony ma ZAWSZE rację, niestety...
wysłane przez
BatiX
14
> Ja poproszę o polskie tłumaczenie podpisu, bo w żaden > sposób nie łapię, co poeta miał na myśli. Mimo, że > maturę z jęz. polskiego napisałem na 4+ w latach, kiedy > faktycznie oceniano styl i wiedzę, a po 5 latach studiów > obroniłem na 5 pracę magisterską z językoznawstwa.
Też się długo nad tym zastanawiałem, nie wymyśliłem nic logicznego, co ostatecznie odbiło się w ocenie zdjęcia...
wysłane przez (użytkownik usunięty)
> torwid napisał(a):
> > Ja poproszę o polskie tłumaczenie podpisu, bo w żaden > > sposób nie łapię, co poeta miał na myśli. Mimo, że > > maturę z jęz. polskiego napisałem na 4+ w latach, kiedy > > faktycznie oceniano styl i wiedzę, a po 5 latach studiów > > obroniłem na 5 pracę magisterską z językoznawstwa. > > Też się długo nad tym zastanawiałem, nie wymyśliłem nic > logicznego, co ostatecznie odbiło się w ocenie zdjęcia...
Może chodzi o to że ten słup spadnie na bus. Znaczy że może spać na bus.
wysłane przez
DamTram
30
> Może chodzi o to że ten słup spadnie na bus. Znaczy że może > spać na bus.
A może raczej o to, że ten słup przeznaczony jest pod znak przystanku ;P?